Log in

No account? Create an account

Reword me that, please

« previous entry | next entry »
Mar. 26th, 2011

It always cracks me up. I don't know how to call them, but I think they belong together.


The French "détournements" like La Classe Américaine & Message à Caractère Informatif
(exploiting the fact that most non-French things are dubbed in French, they redubbed cut-up films and training videos with utter nonsense)

But also misheard lyrics

Not to mention "literal versions" of music videos

And now we have "as interpreted by a bad lip reader", who starts with a clever take on Rebecca Black's Friday :D

Pop culture + nonsense + playing with language, I suppose ;)

I could probably fit into that Chris Morris' Bushwhacked, Engrish and the incredibly popular Damn You Autocorrect.

Talking about "playing with language", I'm currently working with the Natural Language Toolkit (together with Lionel), that's damn fun/exciting/interesting :D


Link | Leave a comment | Share

Comments {2}


from: carnifinda
date: Mar. 26th, 2011 09:50 am (UTC)

Haha, j'adore ce genre de bêtises !

Je viens de découvrir les mash-ups sur Youtube et je me bidonne depuis hier soir. Mes préférés :

(ah ben apparemment LJ n'aime pas les vidéos intégrées dans les commentaires...)

Guns n' Roses - Merguez Partie
Foo Fighters - Les Sardines

Et c'est aussi hilarant dans l'autre sens :
Enrico Macias - Highway to Hell

Edited at 2011-03-26 09:52 (UTC)

Reply | Thread


from: yhancik
date: Mar. 28th, 2011 12:45 am (UTC)

Ahaha oui la Merguez Party j'ai vu ça y'a pas longtemps, c'est fantabuleux :D

Reply | Parent | Thread